|









| |
Meine Interessen sind - meistens - meine
verschiedene Webseiten (meine Frau kann das bestätigen!). Einige davon sind
nicht mehr auf dem Web zu sehen, und diese sind hier in einige Bilder
dargestellt. Die aktuelle Webseiten sind per Hyperlink eingebunden.
My
interests are - mostly - my various websites (my wife will confirm that
statement!). Some of these are no longer hosted on the Internet, and these
are represented here by a few pictures. Current websites are connected to
this site by hyperlink.

 | Website 1 - La Tour de Fer
: La Tour de Fer war unseres Haus in Frankreich nahe Genf. Wir haben
das Haus in 2004 verkauft. Einfach einige Bilder...
La
Tour de Fer was our house in France that we sold in 2004. Just a few
pictures...
|

|
|
la Tour de Fer
|
|

|
|
Das
"Haus" unsere Nachbarn, der Graf und die Gräfin von
Savoie - The
"house" of our neighbours, the count and countess of Savoy
|
|

|
|
Mein Fischteich - my fishpond
|
 |
| Der Kamin - 1,10m
innen Abmessung - The fireplace - 110 cm
(43-inch) interior width |
|
 |
Website 2 - Good 2004 Ltd. : In 2004, etablierte ich eine kleine Firma
in Bulgarien, zusammen mit meine Bulgarische Partnerin, um eventuell in das
Immobiliengeschäft einzusteigen. Der Markt wächst viel schneller als
unserem Mittel (= Geld), und fast alles was übrig bleibt ist der Website, http://good2004.biz. Ich halte es immer noch
aktuell, aber habe einen Blog dazu addiert. http://blog.good2004.biz
Unserem Ziel jetzt ist es uns als Autoritäten darstellen zu können,
und zwar in dem Gebiet Nessebar-Sönniger Strand-Sveti Vlas.
|
In 2004, I founded a small
company in Bulgaria, together with my Bulgarian partner, in order to get
into the real estate business there. The market grew much faster than our
resources (= money), and almost all that is left is the website, http://Good2004.bit. I still
keep it up-to-date, but I've added a blog to it. http://blog.good2004.biz.
Our goal now is to develop a reputation as authorities on the market on the
Black Sea coast, particularly the Nessebar-Sunny Beach-Sveti Vlas area
 | Website 3 - Tenuta
Collicello Srl
: Ein Bisschen später, haben wir entschieden in Italien einen Haus zu
kaufen, um als B&B (Hotel garni) unserem Rentengelder sich Tilden zu
lassen. Was dort passiert ist ist eine andere Geschichte. Ich will einfach
sagen, "besuchen Sie Italien, es ist wunderbar, aber nie, nie, NIE
ziehen Sie dorthin als Hausbesitzer oder zu arbeiten!" Was jetzt mit diese Website
aktuelle ist, findet man auf dem Blog "B&B For Sale in Italy"
unter http://Tenuta.info.
|
A little later, we decided to buy a house in
Italy that we could use as a B&B, and let our retirement money work for
us. What actually happened there is a completely different story.
I will only repeat the statement my father-in-law made more than 50 years ago:
"Visit Italy, it's wonderful, but never, never, NEVER move there to live
or to work." What's current with this website you can discover on
the blog "B&B For Sale in Italy" at http://Tenuta.info.
 | Website 4 - Galleria Yvette Tucci
: Als wir in Italien öfter waren, hat meine Frau ein Laden in der
Gemeindestadt aufgebaut. Der Laden ist als eine einmalige Quelle für
nordeuporaische Liebhaber Artikeln (das heisst mit und von dem Alpen nach
Norden). Und es hat funktioniert, aber innerhalb gewisse Grenzen. Die
Nachfolger Website ist (mit die Namensänderung des Geschäftes) La Maison
d'Yvette. http://LaMaisondYvette.com
|
Since
we were in Italy more often, my wife opened a shop in the eqivalent ot the
county seat.
The shop functions as a unique source for specialty items from northern Europe
(that means the Alps and farther north). And it works well, within certain
limits. The second website is named (following the renaming of the
shop) La Maison d'Yvette. http://LaMaisondYvette.com
 | Website 5 - Galleria Yvette Tucci 2
|
Danach haben wir der Name "Galleria Yvette Tucci"
zu einem neuen Zweck verwendet. Wir haben einen Local mitten in der Altststadt
von Marsciano gemietet, und eröffnete einen Kunstgallerie, was aber
eignetlich war für dem Verkauf von Möbel und Kunstwerke gedacht. Wir hatten
ausreichend Möbel und Kunst, aber keine Kunden. Sonderfotos dieser Website
sind in dem von La Maison d'Yvette integriert. http://LaMaisondYvette.com/leandri_show.htm
We used the name "Galleria
Yvette Tucci" for a new purpose. We rented some rooms in the middle
of Marsciano's Old Town, and opened an art gallery that was really supposed to
be for selling furniture and artworks. We had plenty of furniture and
artworks, but no buyers. Special photographs from this website have been
integrated into the La Maison d'Yvette website. http://LaMaisondYvette.com/leandri_show.htm
 |
Website 6 - Meeting Point
|
Ich schätze ich war etwas neidisch gegenüber den Erfolg
meiner Frau und ihre Laden. Nachdem ich "ausfuhrliche
Marktforschungen" gemacht habe, entschied mich eine Bierladen
aufzumachen, wo man importierte Biere kaufn könnte. Name: "Meeting
Point", also "Treffpunkt" auf Deutsch. Ich wollte
hauptsächlich Belgische Biere verkaufen, die man nach Hause nehmen und
geniessen könnte. Ich baute auf einen Bibliothek von Taschenbücher in
Deutsch, Französisch, Nederlands, Englisch, aber bewüsst nicht Italienisch.
Irgendwie war mein Marktforschung fhlerhaft - die Leute die Interesse sechs
Monate früher gezeigt hatten sind offensichtlich aus dem Gebiet
"geflohen." I schloss den Laden nach nur neun Monaten, aber ich habe
noch einige Bilder.
I expect that I was a
little jealous of my wife's success with her shop. After doing "exhaustive
market research," I decided to put a shop together to sell imported beer.
It was called "Meeting Point". I wanted to sell primarily
Belgian beer that one could take out and enjoy at home. I also had a
library of used paperback books to trade in German, English, French, Dutch -
but specifically NOT Italian. My market research was somehow faulty -
the people who had expressed an interest in Belgian beer and thought it would
be a great idea apparently left the area! I closed the shop after only
nine months. A few pictures follow.
|

|
|

|
Das originales Budweiser - Budwar aus der Czech Rep.
The original Budweiser - Budwar from the Czech
Rep.
|
|
Corsendonk - dunkles Belgisches Abteibier
Corsendonk - a dark Belgian abbey beer
|
|

|
|

|
|
Foudreyant - Himbeer Fruchtbier aus Belgien
Foudreyant - raspberry beer from Belgium
|
|
Gouden Carolus - Belgisches Abteibier
Gouden Carolus - Belgian abbey beer
|
|

|
|

|
|
Kasteel Donker - noch ein Abtei-Stil Bier aus Belgien
mit 11% Alkohol - Kasteel
Donker - another abbey-style
beer from Belgium with 11% alcohol
|
|
Dem Innenbild von Meeting Point ...
Meeting Point from inside ...
|
|

|
|

|
|
... und von Aussen
... and out |
|
Die Taschenbücher (es gab noch mehr!)
The paperback books (there were more than this!) |
 |
Website 7 -
Jimmy Craig's Affiliate Page
: JCAP ist ein Haufen Spass was ich im Anfang 2008
zusammengestellt habe. Es ist als Verkaufsstelle für Webmeister und möchtegern
Webmeister gemeint. Ich habe vieles gelernt wahrend ich es alles zusammen
gebaut habe, und ich lerne noch! Schauen Sie mal 'rein, auch zu mein Blog
http://blog.JimmyCraigAffiliatePage.com.
Jetzt sind beide ein Bisschen verkommen, oder vielleicht etwas mehr als
"ein Bisschen"! Dort werden Sie auch
sehen, dass ich plus-minus 30 andere Websites aufgebaut habe, meistens
sogenannte Info-Sites, aber auch einige kommerzielle Sites. |
JCAP is a barrel of fun that I put together at the start of 2008.
The idea was that it was a sales point for goodies for webmasters, newbies, and would-be
webmasters. I learned many things as I put the site together, and I'm
still learning! Take a look at the site http://JimmyCraigAffiliatePage.com
and also it's blog http://blog.JimmyCraigAffiliatePage.com.
You will see there that I have put together another 25-35 websites, most of
them so-called info-sites, but a few commercial sites as well.
 | Website X - Jimmy Craig Info :
Jimmy Craig Info ist auch nicht total neu, aber es ist ein WordPress Blog.
Ich fing mit dem Blogs in 2008 an, und jetzt arbeite ich fast
ausschliesslich mit Blogs. Jimmy Craig Info ist mehr-order-weniger einen
Zusammenschluss meiner Inventar von Websites. Wenn Sie von JCAP nach Jimmy
Craig Info wechseln, werden Sie eine Ahnung bekommen, warum ich die Blogs so
geniesse. Das "X" oben bedeutet dass ich heute ungefähr 50
verschiedene Websites betreibe. |
Jimmy Craig Info is also not 100% new, but it is a WordPress blog. I
started with blogs in 2008, and today, I work almost exclusively with blogs.
Jimmy Craig Info is essentially a compendium of my website inventory. When you
move your browser from JCAP to Jimmy Craig Info, you will get an idea of why I
enjoy blogs so much. The "X" above is meant to show that I have
roughly 50 websites online today.
 | Website X + 1 - Green Home
MegaStore : Im Frühling 2009, bin ich mit eine Partnerin
aus Kanada, Sue Fleckenstein,
zusammen gegangen um einen grünen Website zusammen zu stellen. GHMS ist
unserem Resultat. Wir geniessen dieses Site, obwohl wir es noch nicht
richtig zum Geld-Produzent gemacht haben. Aber, wir sind noch nicht zu Ende
damit! |
In spring 2009, I joined together with a partner in Canada, Sue Fleckenstein, to build
a "green" website. GHMS is the result. We really enjoy the site,
even though we have not yet monitised it properly. But, we're not finished yet!
|